Die nachfolgend aufgeführten Info-Faltblätter der Arbeitskammer haben wir für unsere Grenzgänger ins französische übersetzt (Übersetzung durch Frontaliers Grand Est). Dabei ist aber zu beachten, dass sie ausschließlich das deutsche Recht behandeln und nicht in allen Fällen auf die Grenzgänger zu übertragen sind, zum Beispiel bei den Minijobs.

Les fiches informatives suivantes ont été traduites en langue française à l’attention des frontaliers (Traduction Frontaliers Grand Est). Néanmoins le frontalier doit être averti qu’il s’agit exclusivement du droit allemand et qu’ainsi certaines dispositions (notamment en droit fiscal comme par exemple pour les mini-jobs) ne s’appliquent pas aux frontaliers.

zurück zur Übersicht "Arbeits- und Sozialrechtsberatung"